Profesjonalne tłumaczenia techniczne oraz zwykłe
Polski ⇔ Angielski
Angielski ⇔ Polski
Tłumaczka z ponad 10 letnim doświadczeniem…
Tłumaczeniami zajmuję się od 2008 r., na swoim koncie posiadam setki zadowolonych Klientów indywidualnych oraz firm, multum przetłumaczonych tekstów – prac naukowych, artykułów, książek, stron www, itp., tak więc nie musisz się obawiać że źle trafisz, zostaniesz oszukany lub twój tekst zostanie przetłumaczony przez przypadkowego studenta/początkującego tłumacza lub inną osobę z Internetu z ‘niby’ znajomością angielskiego.
Zapraszam na stronę O MNIE po więcej informacji…

Korzystając z mojej usługi wspierasz rehabilitację osoby niepełnosprawnej
Znajomość języka od 5 roku życia, ponad 13 letni pobyt w USA, nauka w szkole Chicago Northeastern Illinois University, wykształcenie o profilu językowym.
Posiadam wiele pozytywnych opinii które można znaleźć na różnych serwisach internetowych m.in.
Katalog Informacyjny, Lider Branży i wiele wiele innych…
Niech Niska Cena Cię Nie Zmyli niski cennik jest z faktu iż mam wydłużony czas realizacji zlecenia.
Niektórym to bardzo przeszkadza, więc staram się zachęcić niską ceną a dla mnie, jako osoby niepełnosprawnej na wózku każde zlecenie się liczy.
OCZYWIŚCIE!!
Jest możliwość realizacji tłumaczenia przyśpieszonego – tzn. Express oraz 24-Express
WEDŁUG INNEGO CENNIKA
Tłumaczenie przy pomocy ‘drugiego tłumacza’ nawet tego samego dnia.
Przykładowy przekład książki


Przykładowy przekład książki


Zaufali mi między innymi…
Współpracuję z wieloma klientami biznesowymi, instytucjonalnymi oraz prywatnymi.
Tłumaczenie tekstów z każdej branży


Wycena Standard i Express

Wysoka jakość przekładu

Profesjonalna obsługa

Gwarancja pełnej dyskrecji i anonimowości tekstów

Tłumaczenia streszczeń tego samego dnia


Przekład tekstów z języka angielskiego na polski i polskiego na angielski
Tłumaczenia wszelkich możliwych treści pisanych.
Wykonuję tłumaczenia z dziedzin m.in.:

Dokumenty techniczne/instrukcje

Teksty specjalistyczne

Umowy, treści prawnicze, regulaminy

Ekonomiczne/ Robotyka

Prace Magisterskie, Prace Dyplomowe, Prace Licencjackie, Prace Inżynierskie

Medyczne

IT/Strony internetowe/sklepy internetowe

CV/LM/referencje
Tłumaczenia techniczne oraz zwykłe
§ Medyczne
§ Dokumenty techniczne
§ Instrukcje
§ Informatyczne
§ Ekonomiczne
§ Umowy biznesowe – prawnicze
§ Tłumaczenia naukowe: > Magisterskie > Dyplomowe > Licencjackie > Inżynierskie
§ Czasopisma, artykuły
§ Biografie, książki
§ Strony internetowe
§ Maile, korespondencje
§ CV, Listy Motywacyjne, referencje

Tłumaczenia dwukierunkowe Polski ⇔ Angielski, Angielski ⇔ Polski
Tłumaczę wszelkie teksty pisane, do których udzielicie mi Państwo dostępu poprzez e-mail lub pocztą tradycyjną.
Cena bardzo konkurencyjna
Inni Tłumacze wyceniają stronę za 1800 a nawet za 1500 znaków ze spacjami, czyli wychodzi to pół strony Worda, a u mnie tak niespotykanie niska cena, plus stronę liczoną za 2000 znaków ze spacjami
PRZY DUŻYCH ZLECENIACH OFERUJĘ UPUSTY ORAZ MOŻLIWOŚĆ NEGOCJACJI CENY!!
Dla stałych klientów organizuję różnego rodzaju PROMOCJE – szczegóły na mojej stronie w zakładce Promocje
* Nie podejmuję się mniejszych zleceń niż za kwotę 50zł
Doświadczenia
Klientów
Tryb 24-Express
Tryb Express
Tryb Standard
Tłumaczenia
ZLECENIA POWYŻEJ 100 STRON- PROMOCJA na DUŻE ZLECENIA /2400 zn
- Tłumaczenie Książek / Instrukcji / Artykułów / Prac Naukowych lub innego sporej objętości zleceń
- PROMOCJA naliczana jest od 100 stron – tyczy się większej ilości znaków ze spacjami 2400 zzs. (stała oferta obejmuje 2000 znaków) i dużych upustów odliczanych od kwoty
- Cena zależy do rodzaju tekstu oraz specjalizacji/terminologii
Tłumaczenia
STRESZCZENIA / KRÓTKI TEKST- STRESZCZENIA NAUKOWE: 50 zł z realizacją nawet do kilku godzin
- KRÓTKI TEKST – jako małe zlecenie 1-4 strony czyli do 8 tys. znaków (powyżej już normalnie liczone) uwzględnia zupełnie inny Cennik przedstawiony powyżej
Tłumaczenia
CV- CV – cena od 50zł za 3000 znaków ze spacjami czyli jako standardowe CV, przy większej ilości znaków do kwoty startowej 50zł zostaje dodana kwota 20zł za każde następne 1000 znaków ze spacjami
Tłumaczenia
NOTKI- NOTKA – jest to krótka wiadomość tekstowa (np. e-mail) liczona do 1000 znaków ze spacjami max. Wpłacają Państwo odpowiednią sumę (NAJMNIEJSZA KWOTA WPŁATY 500 ZŁ) na poczet pakietu – notek i jestem dostępna non-stop** bez problemów oczekiwania na przelew oraz na wolny termin realizacji, a co najważniejsze nie muszą Państwo wpłacać jak przy zwykłym tłumaczeniu – 50zł minimum kwota za jaką podejmuję się zleceń. NOTKI dostępne tylko w pakiecie! W przypadkach gdy przy następnych mailach tekst zawiera więcej niż 1000 znaków ze spacjami informuję mailowo iż został policzony jako podwójna, potrójna itp. notka
- Preferowana forma dla Sprzedawców oraz Firm korespondującymi z kupcami lub firmami zagranicznymi w celu nawiązania współpracy oraz przeprowadzania biznesowych negocjacji
Jak rozpocząć współpracę?
W celu przedstawienia oferty proszę o przesłanie tekstu/ów na e-mail – wówczas podam dokładny koszt wraz z terminem realizacji. Szybka i darmowa wycena tłumaczenia!


Najlepsza obsługa Klienta
Zawsze szybko odpowiadam /najczęściej w ciągu 15 minut od otrzymania maila/, wycenę przygotowuję rzetelnie i dokładam wszelkich starań, aby współpraca układała się znakomicie.

Prosta rezerwacja
Po zaksięgowaniu wpłaty lub otrzymaniu potwierdzenia przelewu rezerwuję termin oraz przesyłam mailową informację o przyjęciu zlecenia.
Promocje
Oferta PAKIETU "Wpłata na poczet"
Oferta jest bardzo atrakcyjna w porównaniu do tradycyjnych wycen.
Jeśli planują Państwo tłumaczenia w tym roku lub przyszłości – ważność pakietu bezterminowa, nawet po zmianie cennika Państwo nadal będą korzystać z ceny/liczby znaków pakietu do wyczerpania!
PAKIET uwzględnia przelicznik po 2400 znaków, upusty od wpłaty oraz gratis liczony od stron – aż 3 rabaty przy jednej wpłacie.
Oczywiście najwyższy pakiet najbardziej się opłaca, największa ilość stron, 350zł gratis i bezterminowy czas na wykorzystanie 🙂
Klient wpłaca na poczet innych zleceń odpowiednią kwotę np. 1000 zł (od tej sumy liczone są duże upusty oraz przelicznik za stronę jest większy – zamiast 2000 znaków liczymy po 2400 znaków), wówczas są to priorytetowe zlecenia – obejmuje terminy standard, express zwykły jak i 24-express.
Kwoty pakietów zależą od dostępności i są ustalane indywidualnie. W razie zainteresowania ofertą, proszę o kontakt.
PROMOCJA na DUŻE ZLECENIA /2400 zzs
Tłumaczenie Książek / Instrukcji / Artykułów / Prac Naukowych lub innego sporej objętości zleceń
PROMOCJA naliczana jest od 100 stron – tyczy się większej ilości znaków ze spacjami 2400 zzs. (stała oferta obejmuje 2000 znaków) i dużych rabatów odliczanych od kwoty.
„Upust Za Każde Polecenie”
1 strona gratis – przy zaznaczeniu że nowy klient wykupił tłumaczenie a im więcej poleceń tym więcej stron gratis!
Klient który polecił moją usługę przy następnym zleceniu otrzyma odpowiedni upust zgodnie z ilością osób które skorzystały z mojej Oferty Tłumaczeń (bez względu na rodzaj/ilość stron tego zlecenia)
Upust jest to jedna strona gratis za nowego Klienta: Jeśli poleciłeś 10-ciu znajomym, a wszyscy z nich wykupili chociaż jedno tłumaczenie otrzymasz 10 STRON GRATIS przy kolejnej wycenie
Dla stałych klientów oraz dużych zleceniach oferuję rabaty
Przy jednorazowej wpłacie od kwoty:
1500 zł -15 str. gratis (czyli 225 zł gratis)
2000 zł – 21 str. gratis (czyli 315 zł gratis)
3000 zł – 33 str. gratis (czyli 495 zł gratis) itd.
Im wyższa wpłata tym większy upust
SPECJALNA OFERTA STUDENCKA
na duże zlecenie, juź od 50 stron
Zachęcam wszystkich również do zgłaszania propozycji wszelkich promocji/upustów z których bylibyście zainteresowani skorzystać, zwłaszcza przez Studentów chcących przetłumaczyć prace/artykuły czy też firmy mające bardzo dużo umów, broszur, instrukcji do przetłumaczenia. Wszystkie propozycje bardzo proszę przesyłać tylko i wyłącznie poprzez formularz kontaktowy na tej stronie poniżej. Zgłoszenia będą rozpatrywane i w miarę możliwości wdrażane wraz z następnym terminem promocji.

Jak pracuję przy wycenie

Oferuje szybką i darmową wycenę tłumaczenia, wystarczy przesłać pełny tekst na mój e-mail tlumacz.usa.translator@poczta.fm lub za pomocą formularza kontaktowego znajdującego się poniżej
Wycenę z podaną dokładną ilością znaków – stron tłumaczenia oraz terminem realizacji prześlę tego samego dnia /najczęściej w ciągu 15 minut od otrzymania maila/.
Zawsze podaję dwie wyceny do wyboru Standardową z dłuższą realizacją i Express z szybką

Metody płatności:
♦ Przelew Bankowy
♦ PayPal
♦ Poczta Polska oraz inne uprawnione placówki
Wiele opcji wpłat gwarantuje szybką usługę => Szybka Wpłata – Szybsza Realizacja Zlecenia

Strona rozliczeniowa
Strona stanowi 2000 znaków ze spacjami, czyli standardowa strona WORDA
(a nie jak inni Tłumacze oferują za 1800 a nawet za 1500 znaków ze spacjami [u mnie masz więcej znaków i mniejszą cenę])
Jak liczymy znaki?
Do liczenia znaków używam programu FineCount jest to powszechnie stosowany program który efektywnie policzy znaki we wszystkich plikach tekstowych typu Word, PDF, JPG itp.
Płatności
Po zaksięgowaniu wpłaty lub otrzymaniu potwierdzenia przelewu rezerwuję termin oraz przesyłam mailową informację o przyjęciu zlecenia. Następnie rozpoczynam pracę nad tłumaczeniem i w podanym terminie przesyłam gotowe tłumaczenie.
GWARANCJA Terminowości – Zawsze w dokładnym podanym terminie w Wycenie przesyłam gotowe i sprawdzone Tłumaczenie.
Kontakt
Sprawnie odpowiadam na zapytania.
GODZINY PRACY:
Pn – Sb 9 – 20
Nd i Święta 10 – 17
7 dni w tygodniu
365 dni w roku
Wiktoria Mroczek
tlumacz.usa.translator@poczta.fm
tlumacz.usa.translator@gmail.com
+48 732 762 024
